domingo, 30 de março de 2008

Schadenfreude.


Schadenfreude é uma das 7 palavras em alemão que eu conheço. Ao pé da letra, ela pode ser traduzida como "satisfação malévola". Mais precisamente, corresponde àquela alegria que temos com a desgraça alheia. Rir de uma videocassetada, por exemplo. Um sentimento bem pouco nobre, convenhamos, mas impossível de negar, mesmo para os alemães.

Não vou mentir que não tenho saudades de São Paulo. Ultimamente, sinto falta até de coisas que nunca imaginaria, como feijão, prédio com porteiro e, perdoe-me Senhor, de jogo da seleção com narração do Galvão Bueno.

Mas também não posso esconder a alegria que sinto toda vez que, perto da hora do almoço aqui, vejo as manchetes do UOL falando sobre os congestionamentos da manhã em São Paulo e dos novos recordes que estão sendo batidos mais rapidamente que nas piscinas australianas.

Sei que não deveria admitir isto, já que em pelo menos 100 daqueles carros estão pessoas que eu não desajaria sequer um farol vermelho na vida. Mas a verdade é que uma alegriazinha me invade toda vez que acesso o site e compartilho a informação com as pessoas da minha mesa, que não entendem nem minha alegria e muito menos pra que tantos carros.

E você também não precisa ficar ofendido, mesmo sendo umas destas 100 pessoas que eu falei. Se quiser descontar, basta entrar no Weather Channel e ver as temperaturas daqui nesta época do ano. Vai lá. O sorrisinho que aparecer no canto da sua boca, meu camarada, não se pode negar: é schadenfreude. E do bom.

Um comentário:

João Braga disse...

Sexta-feira fui almoçar no Sachinha.
E o solzinho na calçada estava, digamos, bem agradável.